Len taká pikoška. Neviem, prečo som si na to spomenul dnes, keďže ma na to upozornil spolubývajúci Stefan ešte keď som bol vo Varšave, ale viete, pod akým názvom sa uvádzal v Poľsku film Lost In Translation?
Między słowami.
Wau.
Ehm.. Hmm.. Báječné, príznačné, signifikantné.
Ako dostať knihy z Kindle do inej čítačky
1 year ago
1 comment:
..celkom originálne náhodou..pred pár dňami, som zazrel reklamu na "Buttefly effect" ako "Osudový dotek"..netuším síce, ako ďaleko siahajú moje znalosti angličtiny ale príliš mi to tam nesedí..
Post a Comment